সামুয়েল ২ 16 : 1 [ BNV ]
16:1. দায়ূদ জৈতুন পর্বতের চূড়ার দিকে যখন কিছুটা উঠেছেন, তখন মফীবোশতের ভৃত্য সীবঃ এর সঙ্গে দায়ূদের দেখা হল| সীবঃ এর গাধা দুটি তাদের পিঠে বস্তাভরা জিনিস বয়ে নিয়ে যাচ্ছিল| তাতে
সামুয়েল ২ 16 : 1 [ NET ]
16:1. When David had gone a short way beyond the summit, Ziba the servant of Mephibosheth was there to meet him. He had a couple of donkeys that were saddled, and on them were two hundred loaves of bread, a hundred raisin cakes, a hundred baskets of summer fruit, and a container of wine.
সামুয়েল ২ 16 : 1 [ NLT ]
16:1. When David had gone a little beyond the summit of the Mount of Olives, Ziba, the servant of Mephibosheth, was waiting there for him. He had two donkeys loaded with 200 loaves of bread, 100 clusters of raisins, 100 bunches of summer fruit, and a wineskin full of wine.
সামুয়েল ২ 16 : 1 [ ASV ]
16:1. And when David was a little past the top of the ascent, behold, Ziba the servant of Mephibosheth met him, with a couple of asses saddled, and upon them two hundred loaves of bread, and a hundred clusters of raisins, and a hundred of summer fruits, and a bottle of wine.
সামুয়েল ২ 16 : 1 [ ESV ]
16:1. When David had passed a little beyond the summit, Ziba the servant of Mephibosheth met him, with a couple of donkeys saddled, bearing two hundred loaves of bread, a hundred bunches of raisins, a hundred of summer fruits, and a skin of wine.
সামুয়েল ২ 16 : 1 [ KJV ]
16:1. And when David was a little past the top [of the hill,] behold, Ziba the servant of Mephibosheth met him, with a couple of asses saddled, and upon them two hundred [loaves] of bread, and an hundred bunches of raisins, and an hundred of summer fruits, and a bottle of wine.
সামুয়েল ২ 16 : 1 [ RSV ]
16:1. When David had passed a little beyond the summit, Ziba the servant of Mephibosheth met him, with a couple of asses saddled, bearing two hundred loaves of bread, a hundred bunches of raisins, a hundred of summer fruits, and a skin of wine.
সামুয়েল ২ 16 : 1 [ RV ]
16:1. And when David was a little past the top {cf15i of the ascent}, behold, Ziba the servant of Mephibosheth met him, with a couple of asses saddled, and upon them two hundred loaves of bread, and an hundred clusters of raisins, and an hundred of summer fruits, and a bottle of wine.
সামুয়েল ২ 16 : 1 [ YLT ]
16:1. And David hath passed on a little from the top, and lo, Ziba, servant of Mephibosheth -- to meet him, and a couple of asses saddled, and upon them two hundred loaves, and a hundred bunches of raisins, and a hundred [of] summer-fruit, and a bottle of wine.
সামুয়েল ২ 16 : 1 [ ERVEN ]
16:1. David went a short way over the top of the Mount of Olives and met Ziba, the servant of Mephibosheth. Ziba had two donkeys with saddles on them. The donkeys also carried 200 loaves of bread, 100 bunches of raisins, 100 summer fruits, and a wineskin full of wine.
সামুয়েল ২ 16 : 1 [ WEB ]
16:1. When David was a little past the top of the ascent, behold, Ziba the servant of Mephibosheth met him, with a couple of donkeys saddled, and on them two hundred loaves of bread, and one hundred clusters of raisins, and one hundred summer fruits, and a bottle of wine.
সামুয়েল ২ 16 : 1 [ KJVP ]
16:1. And when David H1732 was a little H4592 past H5674 the top H4480 H7218 [of] [the] [hill] , behold, H2009 Ziba H6717 the servant H5288 of Mephibosheth H4648 met H7125 him , with a couple H6776 of asses H2543 saddled, H2280 and upon H5921 them two hundred H3967 [loaves] of bread, H3899 and a hundred H3967 bunches of raisins, H6778 and a hundred H3967 of summer fruits, H7019 and a bottle H5035 of wine. H3196

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP